Nota:
Conforme indicado no início deste dicionário, nos remeteríamos somente a autores até a década de 1990, no anos pré-rede eletrônica mundial. Contudo, faz-se necessário ressaltar a carreira da Professora Márcia Schamltz, falecida em 2018, cujas contribuições para o estudo da China e da tradução são incontornáveis.
Bio:
Nasceu em Porto Alegre, em 1973, mas mudou-se ainda criança para Taiwan, onde morou por seis anos. É professora e tradutora-intérprete de chinês. Formou-se em Letras e fez mestrado na Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Em 2005 e 2006, realizou uma especialização em tradução na Universidade de Língua e Cultura de Beijing (BLCU). Em 2000 ganhou o prêmio Xerox/Livro Aberto pela tradução de Histórias da Mitologia Chinesa e, em 2001, o Prêmio Açorianos de Literatura, categoria tradução. Entre as obras que traduziu para português estão “ 50 Fábulas da China Fabulosa” (2007), “Viver”, de Yu Hua (2008), “Contos Sobrenaturais Chineses” (2010), Fábulas Chinesas” (2012), “Me Deixe em Paz”, de Murong Xuechun (2013), e “Contos Completos” de Lu Xun. Lecionou em Macau e Belo Horizonte, antes de falecer em setembro de 2018.
Veja mais sobre a notícia de seu falecimento aqui e aqui.
Sua vasta produção está disseminada em diversos sítios, que podem ser consultados diretamente:
Nenhum comentário:
Postar um comentário